הסיקסטיז
ב-1990 הקליטה הלהקה אלבום בשם סיקסטיז ובו מבחר מגרסאות הכיסוי שלהם.
פרט ל-"Friday On My Mind" שהפך בעברית ל"יום שישי קם לתחיה" והנערה ב"ספידי גונזלס" שהפכה לתימנייה שמחפשת מלווח, שמרו רוב עיבודי השירים על השפה, הרוח והצליל המקוריים. שמותיהם תורגמו כך: "מחרוזת גומי לעיסה", "גונזלס הנחפז", "ממתקים למתוקתי", "מאושרים יחדיו", "חתום בנשיקה", "בית השמש העולה", "(אינני מגיע לידי) סיפוק", "התפתלי וצעקי", "לילה של יום מפרך", "הייתי צריך לדעת טוב יותר", "אחה"צ שטוף שמש" ו"מחרוזת סלואו".